|
|
Welcome, wolkom, bienvenido, bienvenue, benvenuto, wilkommen, välkommen, милости просим, bem-vindo, witamy, bun venit, vítejte, καλωσήρθες, hoş geldiniz,欢迎欢迎, أهلاً بكم, ต้อนรับ, እንቋዕ ድሓን መጻእካ, خوش آمدی, welkom bij onze laatste Holi-Frysk nieuwsbrief!
Dit is de allerlaatste nieuwsbrief van het Holi-Frysk project! Hier lezen jullie de laatste nieuwtjes, vinden jullie alles over de afronding van het project en wordt er een blik op de toekomst geworpen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het einde van Holi-Frysk
Op 30 juni komt er officieel een einde aan het Holi-Frysk project. Het project, dat na een eerste fase in schooljaar 2017-2018 in januari 2019 aan de tweede fase begon, zou oorspronkelijk twee jaar duren, tot eind 2020. In verband met de COVID-19-situatie is het project met een halfjaar verlengd tot nu, juni 2021. In deze tweede fase hebben we de afgelopen 2,5 jaar wat uitdagingen gekend dankzij COVID-19, maar is er vooral veel moois ontwikkeld en bereikt. In deze nieuwsbrief kun je daar de laatste hoogtepunten van zien!
Onze resultaten willen wij bundelen in een Inspiratiegids Meertaligheid voor VO-docenten. In deze gids vind je straks niet alleen een presentatie van ons materiaal en ervaringen, maar ook een stappenplan om een les meertalig te maken en tips om te differentiëren. Ons streven is om de gids in oktober te presenteren.
|
|
|
|

|
Foarbyldaktiviteit: Nammen
Op CSG Liudger te Burgum krigen de learlingen yn it ramt fan Holi-Frysk in lessensearje oer nammen. Sy learden oer Fryske nammen út de omjouwing en gienen op ûndersyk út nei harren eigen famyljenamme. Wêr komt dy wei? Wat seit dat oer harren eigen (meartalige) komôf en identiteit?
|
|
|
|
|
|
International Conference on Minority Languages
Op donderdag 25 maart presenteerden we het Holi-Frysk project op de online ICML XVIII conferentie. Deze conferentie gaf ons een mooie kans om in contact te komen met onderzoekers die werken aan andere minderheidstalen, zoals bijvoorbeeld het Baskisch. We presenteerden ons onderzoek naar attitudes tegenover het Fries (aan de hand van de leerling-enquête van vorig jaar) en gaven voorbeelden van activiteiten uit de Holi-Frysk toolbox die taalattitudes kunnen verbeteren.
|
|
|
|

|
|
Evaluaasje Holi-Frysk
Yn dizze lêste wiken binne wy dwaande mei evaluaasjes fan de dosinten dy’t oan Holi-Frysk dielnommen hawwe. Nettsjinsteande de swierrichheden troch koroana, binne de ûnderfinings benammen posityf. Dosinten jouwe oan dat sy in soad leard hawwe:
“Meertaligheid is vaak een kreet die ergens op geplakt wordt. Maar om dat concreet te maken voor kinderen in een klaslokaal is nog een heel ander verhaal. Dat heb ik hier wel van geleerd. En ook om te vertrouwen te hebben in mijn eigen ideeën hierover. Want ik merk dat ik het ook het beste over kan brengen naar kinderen.”
Ek binne dosinten der wis fan dat in meartalige oanpak hiel wichtich wêze kin foar it Frysk:
“Dat tink ik sawiesa. Dat de meartalichheid in ynstrumint is om learlingen ûnbewust wurkje te litten oan taal. Net dat se dan in taalopdracht hawwe, mar it moat meartalich en sjoch sels mar wat foar taal. Dan is it in soarte kar. Dus ik tink dat it grif foar it Frysk in positive rol hawwe kin.”
Mear oer de ûnderfinings fan de dosinten kinne jim dit neijier fine yn de Ynspiraasjegids
|
|
|
|

|
|
Toolboks en EduFrysk
Efter de skermen wurkje wy noch hieltyd oan ús toolboks en de digitale omjouwing fan Holi-Frysk yn Searje 36. De toolboks wurdt meikoarten oanfolle mei trije nije aktiviteiten: ien oer meartalige memes en GIFjes, ien oer de natoer yn de Alde Feanen en ien oer de Kâlde Oarloch (haadletters).
|
Jim fine dizze aktiviteiten meikoarten op http://www.holi-frysk.nl/producten.html . Yn de Memes & Gifjes aktitiveit leare de learlingen om sels grappige meartalige memes te meitsjen. Op www.holi.edufrysk.nl stiet in seleksje fan ús aktiviteiten yn in digitaal jaske. Hjir fine jim no ek ús nijste digitale aktiviteit, dêr’t de learlingen neitinke kinne oft der, nei de Brexit, ek in “Frexit” komme kinne soe!
|
|
|
|

|
|
|
|
Taaltreast
Kennen jullie het project “Taaltreast” (Taaltroost) al? Deze corona-versie van het project “Taal yn byld” is ontwikkeld door collega Janke Singelsma van het Lectoraat Meertaligheid & Geletterdheid van NHL Stenden Hogeschool.
|
Het project heeft als doel om leerlingen op zoek te laten gaan naar taalschatten in hun omgeving. Bijvoorbeeld een mooie Friese zin van hun beppe, of een mooie Turkse zin van hun tante. De leerlingen maken rondom deze zin een poster. Want woorden in alle talen kunnen zorgen voor troost en verbinding.
Ook twee Holi-Frysk projectscholen, CSG Liudger te Burgum en Comenius @Forum in Leeuwarden hebben meegedaan aan Taaltreast. Dit leverde prachtige posters op die binnenkort in de gangen van de scholen worden opgehangen! Voor meer informatie over Taaltreast, zie: https://www.inspirerendmeertaligonderwijs.nl/taaltroost/
De posters werden gefinancierd met het Europees Talenlabel 2020 prijzengeld dat we met Holi-Frysk wonnen afgelopen november. Wij ontvingen hier de 2e juryprijs. Leuk weetje: Taaltreast ontving de 1e juryprijs èn de publieksprijs! Een mooie gearwurking dus en goede besteding van ons prijzengeld. Mocht jouw school ook zulke mooie posters willen ontwerpen en laten drukken? Laat het ons weten!
Een Spaanse poster @Forum
|
|
|
|
|
|
|
|
Holi-Frysk leeft voort - samenwerking met Cedin
Holi-Frysk leeft voort en wordt ondergebracht in Taalplan Frysk. De skoallestipers van Cedin zullen na de zomer door het Holi-Frysk team wegwijs gemaakt worden in de visie achter en de producten van Holi-Frysk. Deze kennis nemen zij mee in adviezen aan de scholen die zij begeleiden. Op deze manier hopen we dat scholen nog lang plezier zullen hebben van alles wat er binnen Holi-Frysk ontwikkeld is!
|
|
|
|

|
|
|
Ta eintsjebeslút
Oan al it goede komt in ein .. Nei sa’n lange tiid mei folle wille oan Holi-Frysk wurke te hawwen is it nûver dat it no stoppet. Wy binne grutsk op wat wy delsetten hawwe en bliid dat Holi-Frysk meinommen wurdt yn Taalplan Frysk. Wy wolle alle skoallen dy’t meiwurke hawwe tige betankje foar harren ynset, harren prachtige, ynspirearjende ideeën en de noflike gearwurking. Ek wolle wy de Provinsje Fryslân betankje dy’t it projekt subsidearre hat en ús de mooglikheid bean om it Frysk op in holistyske manier yn ‘e klasse te bringen, ferbûn oan alle talen. Oan elkenien: tige tank en hiel graach oant sjen!
|
Hasto in fraach oer it Holi-Frysk projekt of moaie ûndersyks-/projektideeën foar it Lektoraat Meartaligens & Skriftlike taalbehearsking? Lit it ús witte!
|
|
|
|

De essentiële rol van talen in tweetalige regio’s.
Duarte, Joana, Günther-van der Meij, Mirjam, & Robinson-Jones, Charlie
In: “Vital Regions De kracht van onderzoek en maatschappelijke verbinding”. Leeuwarden: NHL Stenden Hogeschool, 2021.
(Wilt u het hoofdstuk ontvangen? Stuur ons een e-mail: holi-frysk@nhlstenden.com)

|
Presintaasjes
15 - 20 augustus 2021, Groningen (online)
AILA congres
'The dynamics of language, communication and culture in a changing world'
6 oktober 2021 Afsluiting Holi-Frysk
Afsluiting
Samen met klankbordgroep en docenten.
28 januari 2022, Congres Lectoraat Meertaligheid & Geletterdheid
Congres
Het team van Holi-Frysk zal hier een presentatie verzorgen.
|
|
|
|
|
NHL Stenden Hogeschool
Lectoraat Meertaligheid & Geletterdheid
t.a.v. Project Holi-Frysk
Postbus 1080
8900 CB Leeuwarden
Tel. (receptie): 088-9917000
holi-frysk@nhlstenden.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|